又因为语言问题被退稿?快点开这篇干货!
还在为自己的英语写作水平而苦恼吗?
还因为语言不够专业而被退稿吗?
还不知道怎么提高自己的英语水平吗?
来,这里有免费的课程
包教包会!
10月20日,Jan Willem Wijnen 给我们带来了一场非常实用的课程,参与人数爆满。为了让更多的人能学到这些实用的技能,我们整理了课程视频和文字版要点,欢迎大家免费分享和领取~
*特别说明,Jan Willem Wijnen在课程中所用到的实例都是与期刊的编辑们进行过深度讨论的。另外,本次课程的内容针对的是发表在期刊上的论文。
在国际英文学术期刊上发表一项成功的科学研究成果是每个科研人员的必经之路,写论文本身就是很难的,用外语就更难了,10-20%的论文因语言不佳而被拒稿。因此,掌握科研论文的英语写作技巧,很关键!
改变你的写作风格
简洁!简洁!简洁!
使用短句
拒绝冗长的句子,化繁为简!
长句子可能无法清楚表达,因为有太多的信息。一个句子应该只包含一个想法或要点。复杂的句子可以转化为几个简单的句子,会让人读起来更容易理解。
举个例子
原句:
Since single photon detectors are still difficult to be miniaturized based on current technologies, the efforts on this direction are focused on how to reduce the size of the QKD sender, which emits photons with different quantum states.
修改后:
Single photon detectors are still difficult to be miniaturized. Therefore current efforts are focussed on smaller QKD senders, which emit photons with different quantum states.
将一个长句拆分为两个短句来表达,是不是变得更加简洁明了了?
使用简单的词汇
拒绝复杂词汇!
有些短语看起来很复杂,它们读起来就更难懂。使用简单的词语会使句子更短更清楚。
常见的短语有:
举个例子
In spite of the fact thatWang reported a substantial increase, …
AlthoughWang reported a substantial increase,…
用简单的词汇和简短的语句能让你的表达更加清晰。
举个例子
原句:
As far as our observations are concerned, they show that the organism in question has the ability to resist AAPB and there can be little doubt that this is due to the fact that saturation is reduced owing to the subsequent addition of NaCl.
改造
As far as our observations are concerned? =?We observed
has the ability? =?can
there can be little doubt that? =?probably
due to the fact? =?because
owing to the subsequent? =?after
新句子:
We observed that this organism can resist AAPB, probably because of the lower saturation after addition of NaCl.
去掉多余的单词
有些时候,使用一些标准的单词或短语是没有必要的,反而会使文章的句子更加拗口难懂。
举个例子
原句:
“Much interest has centered on the question of whether doping agents are important for the nanostructure of surfaces at high temperatures. This article will first review proposals for important single doping agents arising from studies of metal oxides, then review studies employing materials containing mixed agents. Doping agents thought to influence surface structures by affecting bulk properties will be considered in a following section”.(64 words)
修改后:
“Are doping agents important for the nanostructure of surfaces? Below we review proposals derived from single and mixed agents and agents affecting bulk properties.”(28 words)
化繁为简之后,整篇文章看起来更加流畅易懂,不要考验期刊编辑的耐心!
语法:文章中的时态语态
(图片来源:网络)
Introduction
已经被证实过的事实 一般现在时
Proteomicsprovidesimportant information for understanding drug design.
之前已经做过的研究 现在完成时,被动语态
Few experimentshave been carried outto discover ….
Methods
在这项研究中所做的工作的描述一般过去时,被动语态
The composition of the samplewas determinedusing standard procedures.
Results
描述获得的研究结果一般过去时
After inhibition by ABC enzymes, the cell activitydiminishedin both groups.
参考图表、数据图一般现在时
Table 7showsthe results of the experiments
Discussion
解释结果,陈述一般事实一般现在时
Removing the source negativelyaffectsthe resistance to PKS.
描述过去的研究发现一般过去时
当前的研究事实一般现在时
Acidic contentdid notchangethe sensitivity of the materials and thispresentsa new explanation.
上一篇:社科人语 | 精致而流畅的诗歌语言 坚定而向上的
下一篇:没有了