外国语言文字论文_高中生英语读后续写中的语言
文章目录
1 中介语与语言僵化现象
2 读后续写中语言僵化的表现
3 读后续写中语言僵化的成因分析
3.1 母语迁移导致的写作语言僵化
①词汇僵化
②语法僵化
③语篇僵化
3.2 培训迁移导致的写作语言僵化
3.3 学习策略导致的写作语言僵化
3.4 交际策略导致的语言僵化
3.5 目的语过度概括导致的语言僵化
4 “教”与“学”的启示
4.1 语言僵化对教师“教”的启示
4.2 语言僵化对学生读后续写“学”的启示
5 结束语
文章摘要:读后续写是新高考的得分热点,备受重视。而中介语僵化是二语习得的常见现象,也是学生习作中难以解决的痛点。通过对黄石某高中高一某班级期末考试读后续写的作文进行卷面分析和学生访谈,将学生的语言僵化分类成词汇僵化、语法僵化和语篇僵化。根据Selinker提出的"中介语僵化"五大分类方式,即母语迁移、培训迁移、学习策略、交际策略和目的语概括对学生的语言僵化进行成因分析。最后结合教学实践,对教师的"教"和学生的"学"提出切实可行的改进方案。
文章关键词:
论文分类号:G633.41
上一篇:中国语言文字论文_基于汉语作为第二语言教学的
下一篇:没有了